Fundația EuroEd Deține un portofoliu de peste 100 de proiecte naționale și internaționale implementate cu succes.
Fundația EuroEd Facilitează schimburi de experienţe, de idei noi şi de bune practici pentru dezvoltare durabilă.
Fundația EuroEd Dezvoltă parteneriate strategice, inițiază abordări interdisciplinare și propune soluții inovatoare.
230313-CP-1-2006-1-UK-LINGUA-L1PP1 | 2006 –2009
VIVACE este un proiect din categoria Socrates – Lingua 1 al cărui scop este să ajute pesoanele dezavantajate în procesul de învăţare a unei limbi străine. VIVACE doreşte să crească încrederea şi respectul de sine al participanţilor, să le dezvolte abilităţile de comunicare şi relaţionare şi să transmită mesajul că “învăţarea unei limbi străine este o ocupaţie plăcută pentru toţi”. De asemenea, VIVACE doreşte să analizeze modul în care pot fi depăşite barierele pe care le ridică aspecte cum ar fi cel financiar sau mentalitatea unei comunităţi în calea procesului de învăţare a unei limbi străine. Aceste obiective se vor realiza prin intermediul unor cursuri speciale, cu durata mai scurtă, adaptate la interesele şi nevoile speciale ale participanţilor.
Echipa din România care a lucrat la proiectul Vivace a organizat deja patru activităţi din proiect. Prima a avut loc pe data de 9 august şi a doua pe 30 August. Am selectat grupul-ţintă cu ajutorul Fundaţiei Bethany, o asociaţie de tip ONG care oferă servicii sociale. Atenţia lor se îndreaptă către copiii orfani şi către familiile dezavantajate.
Grupul-ţintă a fost format din părinţi singuri, persoane provenind din familii cu dificultăţi financiare şi persoane tinere provenind din orfelinate. Limba-ţintă a fost italiana, iar motivul pentru care am ales această limbă este faptul că persoanele din grupul-ţintă caută adesea de lucru în Italia.
În cadrul primei întâlniri am încercat să le reţinem atenţia prezentându-le imagini din cele mai importante oraşe din Italia. La începutul prezentării despre Italia am redat un citat privind civilizaţia italiană:
Civilizaţia noastră s-a născut din îmbinarea câtorva culturi, ale căror viziuni asupra existenţei umane erau atât de diferite, încât a fost nevoie de o revoluţie istorică enormă însoţită de o credinţă fanatică pentru a se înfăptui sinteza definitivă. Această sinteză constă în elemente de diverse origini care au fost transformate şi re-interpretate conform cu principiile culturii dominante: cultura unui popor învins, grecii, readus la viaţă de către poporul cuceritor, romanii.
Ioan Petru Culianu – Eros şi Magie în Renaştere, 1484
Prezentarea intitulată, l’Italia uno meraviglioso paese (Italia, o ţară minunată), a continuat cu informaţii de ordin geografic şi istoric despre Italia. Înainte de a-I conduce pe invitaţii noştri într-un tur vizual al Italiei, le-am oferit un poem de Giuseppe Ungaretti:
Din toate aceste case/ Nu a mai rămas nimic/ Decât/ Bucăţi din pereţi/ Dintre toate lucrurile/ Care mi-au aparţinut/ Nu a mai rămas nimic/ Nici măcar o mică parte/ Dar din inima mea/ Nu lipseşte nici o cruce/ Inima mea/ Cel mai zguduit dintre locuri.
Am ales acest poem deoarece toţi invitaţii noştri au fost persoane care au suferit.
După ce le-am făcut cunoscute participanţilor unele lemente de cultură italiană, le-am oferit broşurile pe care le-am produs pentru acest eveniment, broşuri conţinând cuvinte folositoare şi expresii în limba italiană, după care am învăţat împreună să vorbim în limba italiană, inclusiv denumiri de ingrediente necesare pentru a găti Spaghetti alla Carbonara, o mâncare specifică italiană, pe care am gătit-o ca etapă a proiectului. La sfârşitul activităţii, invitaţii au avut ocazia să guste din delicioasele spaghetti.
A doua activitate a sub-proiectului român Vivace a fost dedicată bucătăriei româneşti. Invitaţii au recapitulat cuvintele învăţate în italiană în cadrul întâlnirii anterioare şi au învăţat cuvintele care denumesc ingredientele necesare pentru a prepara "Tochitură moldovenească", o mâncare tradiţională românească specifică regiunii nord-estice a ţării. În timp ce s-a gătit acest fel de mâncare tradional, ei au avut ocazia să înveţe cum se descrie procesul de preparare în limba italiană. La sfârşitul workshop-ului, invitaţii au declarat că sunt foarte încântaţi atât de gustul mâncării gătite, cât şi de faptul că vor putea să descrie procesul de preparare oricărui turist italian care va veni în România.
Activitatea “Andiamo al mercato” realizată cu un grup-ţintă selectat de către Fundaţia Bethany a avut loc pe data de 18 iulie 2008 şi a fost urmată de un picnic, cu acelaşi grup-ţintă. Invitaţii au învăţat cum să denumească cumpărăturile efectuate şi cum să descrie unele dintre activităţile desfăşurate în cadrul unui picnic în limba italiană. Aceştia au folosit broşura special editată pentru acest sub-proiect ca suport de învăţare.
Cea de-a patra activitate a avut loc pe data de 16 Decembrie 2009. Activitatea a inclus un dialog între coordonatorii de proiect şi o parte din congregaţia Bisericii Sfinţii Martiri din Iaşi, selectată într-o etapă anterioară, dialog în cadrul căruia ei au putut învăţa cuvinte şi expresii uzuale în italiană; întreaga activitate a fost filmată şi a fost uramtă de oferirea de cadouri de Crăciun, o activitate realizată cu ajutorul artistei şi profesoarei de arte plastice, Mariea Boz.